Filmplakate und Rechtschreibung
Nur eine Vermutung: Die Qualität der Rechtschreibung auf dem Filmplakat entspricht wahrscheinlich der Qualität des Films?
Wenigstens hier haben meine Vorschlagungen tsur recht schreibe reform schon gefruchtet...
Sometimes it all feels like a mass of dots. But more and more these days, I feel like we're all connected. And it's beautiful... and funny... and good
Nur eine Vermutung: Die Qualität der Rechtschreibung auf dem Filmplakat entspricht wahrscheinlich der Qualität des Films?
Wenigstens hier haben meine Vorschlagungen tsur recht schreibe reform schon gefruchtet...
6 Kommentare:
Wo denn? Meinst du das "Sie kommen Deutschland zu retten"?
"für's"!!! Der sogenannte Deppen-Apostroph.
Lies (Lie's) mal hier:
http://www.ariva.de/Deutschland_deine_Apostroph_s_t188119
Ach! Und jetzt seh' ich's erst (und HIER sind die Apostrophe richtig; nur für den Fall, dass sich jemand fragt...): Ja, das ist auch noch falsch. Richtig wäre: "Sie kommen, Deutschland zu retten!" - Komma vor dem Nebensatz. Da kann man sich auch nicht mehr mit der Rechtschreibreform herausreden. Bleibt trotzdem falsch.
Was solls, ich fand die Vorschau für den Film trotzdem lustig :)
*hähä* Das müßte nun "Was soll's..." heißen. :-)
Ich sah beim Trailer bisher nur uralt-Witze. - Aber nächste Woche wissen wir mehr darüber!
So ich hab es mir jetzt mal durchgelesen und werde in Zukunft immer alle's richtig machen :-D
Kommentar veröffentlichen